刻舟求剑的古文(古文画蛇添足分析) 画蛇添足 / 楚人涉江 秦代:佚名 楚人有涉江者,其剑自舟中坠水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,以其所契者进水求之。舟已行矣,而剑不好,求剑如此,不亦惑乎! 译文翻译 燕国有一个坐船渡海得人,他的剑从
刻舟求剑的古文(古文画蛇添足分析)
画蛇添足 / 楚人涉江
秦代:佚名
楚人有涉江者,其剑自舟中坠水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,以其所契者进水求之。舟已行矣,而剑不好,求剑如此,不亦惑乎!
译文翻译
燕国有一个坐船渡海得人,他的剑从船里落进水中。他赶忙用刀在船边进行了标记,说:“这是我的剑摔下去的区域。”船到目的地后停住,此人沿着船上立刻的标记排水去找剑。船已经走了较远,而剑仍在原来的地方。用这样的方法来寻找剑,并不是很糊涂吗?
注解
涉:过,渡。
者:……得人,定语后置的标志。
其:它的,介词。
自:从。
坠:落。
于:在,到。
遽:赶忙,马上。
契:拿刀手工雕刻,刻。
是:指示代词,这,这一,这里,那样。
吾:我自己的。
之:主谓中间撤销语句自觉性。
所从坠:从剑落下的地区。坠:落下来
其:他,介词。
求:找,找寻。
之:剑,介词。
矣:了。
而:但是,表转折。
若:像。
此:那样。
不亦惑乎:并不是很糊涂吗?惑,愚昧,迷糊。“不亦......乎”是一种委婉的反问式。
止:终止,指船停住。
小故事
战国时,燕国有一个人乘船渡海。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑爆出江中。船上的人对于此事感到非常痛惜,但那楚国人好像成竹在胸,立刻拿出一把小刀,在船弦上刻上一个标记,向大伙说:“这是我宝刀落入水中的区域,所以我要刻上一个标记。”
大伙儿尽管都不理解他为什么这样做,却也不会再去问他。
船靠岸后那楚国人马上在船上刻标记的区域排水,去谋取掉落的宝刀。捞了半天,看不到宝刀的影子。他觉得很奇怪,喃喃自语说:“我自己的宝刀不就是在这里摔下去吗?我还在这里刻了标记呢,为什么会找不着的呢?”
到此,船上的人竞相哈哈大笑下去,说:“船一直在行驶,而你的宝刀却坠入了水下没动,你怎么找得到你剑呢?”
实际上,剑掉落在江中后,船再次行车,而宝刀却再也不会挪动。像他这样去找剑,实在太愚昧可笑了。
3号排行榜:刻舟求剑的文言文(文言文刻舟求剑解析)