【我在大陆看台湾】如何从名字辨别台湾人?

中国之最 http://www.phb3.com/ 评论

台湾人的名字和大陆人的名字最大的差别就是:台湾人的名字,绝大部分都是三个字,这个“绝大部分”高达九成。而大陆人名字则是有七成是两个字。 例如我吧,我叫王道伟,但我在大陆已经认识了四个王伟。我问其中一个王伟说:你爹妈为什么不多取一个字?王浩

台湾人的名字和大陆人的名字最大的差别就是:台湾人的名字,绝大部分都是三个字,这个“绝大部分”高达九成。而大陆人名字则是有七成是两个字。

例如我吧,我叫王道伟,但我在大陆已经认识了四个王伟。我问其中一个王伟说:你爹妈为什么不多取一个字?王浩伟,王添伟,王什么伟的都可以,他说他也不知道,可能是因为懒吧。如果看文章的你知道原因,欢迎告诉我。

但这种撞名字(大陆叫“重名”),台湾人也一点不陌生。就我从小到大认识的亲朋好友中,就有五个雅雯,四个怡玲,三个淑芬,二个志豪,二个怡君。如果他们都有着非常常见的姓,例如赵钱孙李,那么有一堆王雅雯、李志豪相见欢,也是稀松平常的事儿。为什么会这样?身为一个台湾人我可以告诉你:是的,就是因为懒,他们的爹妈懒。

在台湾,我们管这种名字叫“菜市场名”,什么意思?就是“在菜市场一喊,有N个人应答”的意思。

会取台湾的“菜市场名”的,有一半以上,都是没有祖谱的,如果有祖谱,那他们名字的第二个字,就会比较特别,例如我叫王道伟,我的同辈兄弟姐妹,也都是道字辈的。我的弟弟叫王道仪,堂姐是王道蓉,堂弟王道俊。你想想,“欣怡”“心怡”“志豪”“雅婷”“雅惠”“家豪”“雅玲”“静怡”,这些菜市场名,就是想到什么取什么,和族谱也没有半点关系。

根据我王家的祖谱,“朝廷有道仕贤良”,我爷爷是“廷”字辈的,我爸我叔是“有”字辈的,我就是“道”字辈的,所以我的儿女就该是“仕”字辈,就是王仕*这样。不过如果我生的是女儿,这样还真难取名字。

仔细看看那“百大菜市场名榜”,就会发现台湾人最爱用来取名的字,就是那几个:“伟”“宏”“淑”“志”“雅”“慧”“玲”“怡”“建”“雄”“芬”“君”“诗”“婷”“明”“强”……其中同音的还可以置换,例如“玲”同“伶”和“铃”,“慧”同“惠”,“明”同“铭”,“志”同“智”……掌握这些取名的偷懒法则之后,取名真是件容易事!小孩生下来,就把这些字拿来做排列组合安在他头上即可。下次,如果你看到对方的名字是这样的,那他十拿九稳就是台湾人,而且是本省人。

相反的,如果台湾朋友名字的中间名比较特别,例如把“朝廷有道仕贤良”当作中间名,他有很大的可能是台湾的外省人(也就是蒋介石当年带过去的那批国民党老兵)。

当然,随着时代的变迁和通婚,台湾的外省人和本省人差别愈来愈小,也有很多外省人忘记了或不用族谱,取起了菜市场名。我觉得有点可惜,不过,这是人家的家事,我也管不着。

回到大陆朋友的名字,身为台湾人的我还有一个非常大的疑问,这也是台湾人的名字不会发生的事:为什么大陆朋友的名字常常是男女颠倒?周迅,听来是个爽快爷们儿,不料竟然是个美女。我有个同事叫王寒,感觉是个不食人间烟火的姑娘?但他其实是个大胖男。还有什么尚力、雷天……都是女的,但王欢、李玉……却是男的……谁能告诉我这是怎么回事?

3号排行榜:【我在大陆看台湾】如何从名字辨别台湾人?

喜欢 (0) or 分享 (0)